Fragmento de Protágoras de Platón


“…los que llevan las enseñanzas por las ciudades, vendiéndolas y traficando con ellas, ante quien siempre está dispuesto a comprar, alaban todo lo que venden. Mas, probablemente, algunos de éstos, querido amigo, desconocen qué, de lo que venden, es provechoso o perjudicial para el alma; y lo mismo cabe decir de los que les compran, a no ser que alguno sea también, por casualidad, médico del alma. Por lo tanto, si eres entendido en cuál de estas mercancías es provechosa y cuál perjudicial, puedes ir seguro a comprar las enseñanzas a Protágoras o a cualquier otro.

Pero si no, procura, mi buen amigo, no arriesgar ni poner en peligro lo más preciado, pues mucho mayor riesgo se corre en la compra de enseñanzas que en la de alimentos. Porque quien compra comida o bebida al traficante o al comerciante puede transportar esto en otros recipientes y, depositándolo en casa, antes de proceder a beberlo o comerlo, puede llamar a un entendido para pedirle consejo sobre lo que es comestible o potable y lo que no, y en qué cantidad y cuándo; de modo que no se corre gran riesgo en la compra. Pero las enseñanzas no se pueden transportar en otro recipiente, sino que, una vez pagado su precio, necesariamente, el que adquiere una enseñanza marcha ya, llevándola en su propia alma, dañado o beneficiado.”




sábado, 30 de noviembre de 2013

ZAZ. On ira.







On ira écouter Harlem au coin de Manhattan 
On ira rougir le thé dans les souks à Amman 
On ira nager dans le lit du fleuve Sénégal 
Et on verra brûler Bombay sous un feu de Bengale 

On ira gratter le ciel en dessous de Kyoto 
On ira sentir Rio battre au cœur de Janeiro 
On lèvera nos yeux sur le plafond de la chapelle Sixtine 
Et on lèvera nos verres dans le café Pouchkine 

Oh qu'elle est belle notre chance 
Aux milles couleurs de l'être humain 
Mélangées de nos différences 
A la croisée des destins 

Vous êtes les étoiles nous somme l'univers 
Vous êtes en un grain de sable nous sommes le désert 
Vous êtes mille phrases et moi je suis la plume 
Oh oh oh oh oh oh oh 

Vous êtes l'horizon et nous sommes la mer 
Vous êtes les saisons et nous sommes la terre 
Vous êtes le rivage et moi je suis l'écume 
Oh oh oh oh oh oh oh 

On dira que le poètes n'ont pas de drapeaux 
On fera des jours de fête quand on a deux héros 
On saura que les enfants sont les gardiens de l'âme 
Et qu'il y a des reines autant qu'il y a de femmes 

On dira que les rencontres font les plus beaux voyages 
On verra qu'on ne mérite que ce qui se partage 
On entendra chanter des musiques d’ailleurs 
Et l'on saura donner ce que l'on a de meilleur 

Oh qu'elle est belle notre chance 
Aux milles couleurs de l'être humain 
Mélangées de nos différences 
A la croisée des destins 

Vous êtes les étoiles nous somme l'univers 
Vous êtes en un grain de sable nous sommes le désert 
Vous êtes mille phrases et moi je suis la plume 
Oh oh oh oh oh oh oh 

Vous êtes l'horizon et nous sommes la mer 
Vous êtes les saisons et nous sommes la terre 
Vous êtes le rivage et moi je suis l'écume 
Oh oh oh oh oh oh oh 

Vous êtes les étoiles nous somme l'univers 
Vous êtes en un grain de sable nous sommes le désert 
Vous êtes mille phrases et moi je suis la plume 
Oh oh oh oh oh oh oh 

Vous êtes l'horizon et nous sommes la mer 
Vous êtes les saisons et nous sommes la terre 
Vous êtes le rivage et moi je suis l'écume 
Oh oh oh oh oh oh oh



jueves, 28 de noviembre de 2013

SAN ANDRÉS PATRONO DE RUMANIA.



San Andrés es el santo patrón y cabeza de la Iglesia ortodaxa, de la misma manera que su hermano San Pedro lo es de la Iglesia católica.

Es el patrono de Rumania.  Su fiesta se celebra el 30 de noviembre. Este día vamos a la iglesia a venerar las reliquias del santo. Allí va muchísima gente que hace cola durante muchas horas para besar sus reliquias.

La noche anterior es la más importante del año, sobre todo en los pueblos y costumbres parecidas a las de la noche de San Juan y los Difuntos.


Asistí en más de una ocasión a venerar a San Andrei en Bucarest. Hicimos la cola, besamos sus reliquias, después fuimos a comer a un restaurante a la carta.




Violeta Denisa Bairam

miércoles, 20 de noviembre de 2013

Mi música favorita.




A mi la música que más me gusta es “Let Her Go”. En español “Déjala marchar”. Es una balada.



También me gusta mucho otra canción que se titula “Roar” de Katy Perry que significa “Rugido”. Cuenta la aventura de dos personas que se pierden en la selva. Un tigre se come al chico y la chica corre y se salva con la ayuda de un mono y un elefante.

 Mariam-Sy

jueves, 14 de noviembre de 2013

Dos días de noviembre.




El “derecho de autodeterminación” fue pisoteado en España de manera vergonzosa. Lo hicimos un 14 de noviembre, en 1975, cuando entregamos la administración del Sáhara Occidental a Marruecos y Mauritania. Aunque vivíamos sometidos bajo una dictadura, y la ciudadanía es dudosamente responsable de aquella felonía, lo cierto es que abandonamos a los saharauis inermes ante sus enemigos. Unos huyeron hacia Tinduf. Tras 16 años de guerra y 22 de alto el fuego, permanecen en campamentos de refugiados esperando el ansiado referéndum. Otros se quedaron en sus hogares, y muchos desafían pacíficamente a las autoridades ocupantes que reprimen brutalmente cualquier tipo de manifestación. Ambas comunidades hoy están separadas por un muro minado de más de 2.700 kilómetros (el más largo del planeta) protegido por soldados marroquíes.
Y lamentablemente, todos nuestros Gobiernos han dado la espalda a las gentes de la que fue la última colonia española. Es cierto que la sociedad ha estado muy por encima de sus dirigentes. El acogimiento veraniego de esa infancia exiliada es buena muestra de esta superioridad ética. Pero todo será insuficiente hasta que el pueblo saharaui no pueda elegir de manera libre y democrática su futuro. Para recordar esta obviedad recorremos una vez más las calles de Madrid hoy, 9 de noviembre.— Francisco J. Orcajo Campillo.






domingo, 10 de noviembre de 2013

martes, 5 de noviembre de 2013

Sáhara Occidental, 38 años en la diáspora.








EL QUESO.






Mi familia de Asturias hace queso de cabra, vaca y mezcla.

Los ingredientes son: leche de cabra, vaca..., cuajo y sal.


Elaboración:

Primero se ordeña, después la leche se deposita en tanques de refrigeración.


 Seguidamente se templa y se añade el cuajo. Después de un tiempo se forma la cuajada. Luego se parte la cuajada para separar el suero. Este proceso se llama desuerado. La cuajada se mete en moldes, se prensa y se sala. El último paso es la maduración.

Mahfud Mohamed Embarec